rapide traducteur de texte
Français
Ajouter aux favoris
 

français - suédois traduction

nous pouvons traduire du français en 44 langues

Texte en
français
Traduire vers
suédois
language swap

Traductions realisées par

logo Microsoft translator

 

 

Votre évaluation nous permettra d’améliorer le niveau de notre traducteur

Évaluer la traduction

Évaluation moyenne: 4,37

Vous pouvez également essayer les traducteurs suivants :

Sur la langue
Pourquoi nous ?
Comment cela fonctionne ?
Suédois appartient aux langues nord-germanique. Elle parle en Suède et dans certaines parties de la Finlande. Suédoise ainsi que d'autres langues germaniques du Nord provenaient du vieux norrois dans le 1er millénaire. Littéraire évolué suédoise dialecte du 19ème siècle d'aujourd'hui de centre de la Suède. Campagne suédoise, cependant, a encore un vieux dialecte qui diffère non seulement le vocabulaire mais aussi la grammaire Suédois est écrit dans l'alphabet latin, qui est complété par les lettres Å, Ä et Ö. Particularité suédoise (comme par exemple. Norse) est que les consonnes courtes et longues. Grammaire est grandement simplifiée, l'inflexion est analytique, donc ne les terminaisons de cas de nom. Il est mutuellement intelligibles avec les Scandinaves et dans une moindre mesure, avec danoise ainsi que ces deux langues ne distingue pas entre les hommes et le sexe féminin (genre a seulement un support partagé).
Sélectionnez les langues de travail du traducteur. Saisissez ou copiez le texte à traduire dans le champ supérieur et appuyez ensuite sur le bouton « traduire ». Dans le champ inférieur, vous verrez immédiatement apparaître la traduction demandée. Vous pourrez ensuite la sélectionner, la copier et l’utiliser selon vos besoins. Le logiciel Translator.eu est capable de traduire des portions de texte comptant un maximum de 1000 caractères (un texte moyennement long). Si vous souhaitez traduire un texte plus important, il sera nécessaire de le diviser en plusieurs parties. Si vous souhaitez obtenir la meilleure qualité de traduction possible, il faut que le texte à traduire sont écrit en langue littéraire et qu’il soit correct d’un point de vue grammatical. Les traducteurs en ligne ont en effet beaucoup de mal à traiter les termes en argot et les textes écrits en langage familier. N’oubliez pas d’évaluer la traduction et de saisir votre propre traduction si vous pensez que la traduction proposée n’est pas adéquate.

TRANSLATION IN PROGRESS ...

  • translator
  • traductor
  • kääntäjä
  • traducteur
  • fordító
  • 翻譯者
  • traduttore
  • vertėjas
  • vertaler
  • oversetter
  • tłumacz
  • 翻訳者
  • tradutor
  • traducător
  • переводчик
  • översättare
  • tercüman
  • 번역
Merci, nous avons sauvegardé vos options
Nous nous remercions de nous avoir transmis votre traduction, nous l’avons sauvegardée
Merci! Votre note a été enregistrée.
Votre texte compte plus de 3000 caractères