高速テキストトランスレータ
日本語
お気に入りに追加
 

英語から日本語に翻訳する

現在日本語から44の多言語へ翻訳できます。

~からのテキスト
英語
~へ訳す
日本語
language swap

翻訳は保証しています。

logo Microsoft translator

 

 

この評価は翻訳ソフトのレベル向上に貢献します

翻訳の評価

平均的評価: 4,35

これらの言語翻訳ソフトもあります:

言語について
なぜわが社の翻訳システム?
どのように機能するか
日本人は韓国語とモンゴル語に最も近い。 主に多数の形や丁寧な言葉を特徴とする日本語と、非常に複雑な筆記体系であり、日本人は3種類の漢字(漢字)と2つの音節文字フォントを使用します。 それらの単純なもの(カタカナ)は、主に他の言語から借用された単語、擬文語や科学用語、複雑な文字(ひらがな)には文法上の単語、子供向けの本、プライベート文字などが使用されます。
翻訳したい言語を選びます。上の欄にテキストを入力するか貼り付け、ボタン「翻訳する」を押します。下の欄に即座に翻訳されます、この翻訳にはその後印を使たり、貼り付けたり、必要に応じて使用できます。 Translator.eu は一度に1000文字のテキスト(普通よりやや長いテキスト)を訳します、もっと長いテキストを翻訳したいときは、複数に分けて翻訳する必要があります。翻訳を最高品質に仕上げるには、原文の表記や文法が正確である必要があります。 スラング的表現は標準表記でないものと同様、オンライン翻訳ソフトでは障害となります。忘れないで翻訳の出来を評価してください、もしくは翻訳が正確でないと思われる場合には翻訳そのものを記入してください。

TRANSLATION IN PROGRESS ...

  • translator
  • traductor
  • kääntäjä
  • traducteur
  • fordító
  • 翻譯者
  • traduttore
  • vertėjas
  • vertaler
  • oversetter
  • tłumacz
  • 翻訳者
  • tradutor
  • traducător
  • переводчик
  • översättare
  • tercüman
  • 번역
その言語から文字通りに訳すことはできません。
ありがとうございます、設定を保存しました。
翻訳ありがとうございます、保存させていただきました。
評価していただきありがとうございます、保存させていただきました
最大文字数1000字を超えています。